《灰姑娘》礼服解密
I knew the dress that transforms Cinderella into a beautiful princess needed to be big – very big. It had to be a showstopper.
Sadly, there was no real-life fairy godmother to conjure it up. In fact, it took a team of 20 people 4,000 hours to create eight versions of this very special gown.
The result? Rave reviews when the film, directed by Kenneth Branagh, opened in the UK a week ago.
Vanity Fair called it ‘genuinely magical’, while fans have said the dress is one of the most spectacular costumes ever.
But how do you go about creating the ultimate fairytale gown – and making it look truly magical on screen?
Cinderella – played by Downton Abbey’s Lily James – has to dance and run away into the night, and I wanted the dress to look as light as air, a watercolour in motion.
Costume-maker Jane Law and I achieved that with the choice of fabric and by using many different shades of shimmering blue.
Cinderella 灰姑娘
showstopper 令人印象深刻的事物
godmother 教母
conjure it up 使如变魔术般凭空出现
gown (女用)长礼服
Rave 盛赞的
Vanity Fair 《名利场》(Vanity Fair)是一本美国文化、时尚和政治杂志 更多介绍戳这里
spectacular 壮观的
go about 处理
fairytale 童话式的
Downton Abbey 英剧《唐顿庄园》
watercolour 水彩画
fabric 织物
shade 色调
shimmering 微微发亮的,闪烁的
- 相关文章
- 商业信函用语:引言【英语口语8000句】 (2015-4-9 14:23:45)
- 备战考研路,翻译是难题 (2015-4-5 18:55:54)
- 7大英语口语高频错误 (2015-4-5 18:54:7)
- 投简历有窍门: 你真的用对了邮箱吗? (2015-4-3 15:34:44)
- 意大利总统 伦齐如虎添翼 (2015-4-3 15:33:50)
- 多学一门语言就多打开一扇窗 (2015-3-27 14:24:43)
- 唐山翻译公司:美版甄嬛传开播: 全民怒赞一丈红神翻译 (2015-3-26 12:4:29)
- 唐山翻译公司:英语里的“虚惊一场” (2015-3-26 11:57:26)
- 央视的纠结:IS到底怎么念? (2015-3-16 14:21:11)
- 破解英语考式词汇误区:词根词缀法 (2015-3-16 14:19:6)
随机文章