翻译行业面临的挑战 怎样解决翻译行业存在的问题
中国已经加入世贸组织多年,全球化影响力也在不断的增强,如何提供更好的翻译服务为我国企业更好的进行对外交流及合作,提高我国的国际形象,提升整个翻译行业的形象,已经是我们所有翻译从业者必须棉短,亟待解决的问题了。而种种迹象已经表明,优化我国翻译人才队伍,制定翻译从业准入和认证标准,制定行业内行之有效的统一标准,加强自身监管和第三方监管的建立势在必行。最终使翻译行业持续繁荣,进入到一个良性循环中去。唐山翻译公司推荐阅读

北京天译时代翻译公司获悉了,2004年11月,中国译协在北京召开了第五届全国理事会会议,对中国译协章程做出了修订,中国译协的社团性质由过去的学术性向行业性方向延伸,更多地参与行业自律和规范工作。可以说,这些国家标准和相关政策的颁发和实施将有利于翻译服务行业的规范化管理,对翻译服务行业的健康发展必将产生积极的影响。与此同时,国家有关部门也加大了对翻译工作者从业素质管理的力度。2003年,国家人事部先后颁发了《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》和《二级、三级翻译专业资格(水平)考试实施办法》,决定将翻译职业正式纳入到国家职业资格证书考试系列,对翻译从业人员实行全国统一考试,以加强翻译从业人员的规范化管理。目前,这项考试已进入了具体实施阶段,报考者和通过者逐年大幅递增。

- 相关文章
随机文章
上一篇: 他她话题:上下班同路有助婚姻美满
下一篇: 唐山翻译公司整理:外贸常见英文缩略词