唐山翻译公司 唐山翻译公司 唐山翻译公司
123

这些二货问题如何回答?神回复汇总

We've all been asked questions that are no one else's business. Although everyone slips up every now and then, some people seem to have a knack for always asking the rudest questions they can think of.
我们都曾被问及过与他人无关的问题。尽管人无完人,偶尔都会犯错,但是有些人似乎总能想出些特别粗鲁无礼的问题去问他人。
For times that you find yourself in the awkward position of being interrogated by a rude person, you need to arm yourself with some answers that will let him or her know that you consider the questions rude. There are several ways to handle these people: with the answer they are looking for, with a quippy comeback, or with a way of letting them know that you consider them boorish for asking such a question.
有时候你发现自己正被一个无礼的人的盘问,因而置于一个非常尴尬的境地时,你需要用些答案来武装下自己,让他们知道你认为他们的问题是无礼的。这里有一些对付这些人的方法:用他们想要知道的答案回答他们,用巧妙的回答反驳他们,或者用一种方式让他们知道:他们问的这些问题让你觉得他们很粗鲁无礼。
Certain rude questions tend to come up more frequently than others. Before you walk out the door, make the decision to maintain good manners and not be that nosy person. If you are on the receiving end, be prepared with answers that let the other person know what you think of his or her nosiness with as much poise as you can manage.
有些无礼的问题往往比其他的一些出现的更加频繁。在你出门之前,要下定决心保持良好的举止言行,不要成为那个爱管闲事的人。如果你是被问到的受害人,那么将一些答案牢记在心准备着,尽可能有风度的让爱管闲事的她或他知道你是怎么看待他们的无礼的。
If you have children, start early and teach them questions not to ask. Most kids are naturally inquisitive, so direct them to more appropriate conversation.
如果你有孩子,那么早些告诉他们哪些问题最好不要问。大部分孩子天生好奇爱问,所以你需要指导他们更加合理、礼貌的谈话。
1 . How much money do you make?
你赚多少钱?
This question about money is quite common, even though it is considered rude and nosy to ask. You have several options on how to deal with it. Your answer will be different if the person asking is a coworker than if the question is coming from someone sitting next to you on an airplane.
尽管这个问题问的很粗鲁无礼、爱管闲事,但是这种关于钱的问题是很常见的。关于怎么处理,你有很多种想法。如果问问题的是你的同事,或者如果问题是坐飞机时你的邻座问的,那么你的答案可能就不同。
The simplest answer is to say that you never discuss money with anyone but your spouse. Most people will accept that, but others who are extremely rude might press or insult you to get their answer. Don’t fall for it.
最简单的回答是:除了和配偶外,你不同任何人谈论钱的问题。大部分人都会接受这个回答,但是那些极度粗鲁无礼的人可能会施压或者侮辱冒犯已得到他们期待的答案。不要吃那套上当。
Another thing you might do is answer with a quippy, “Enough to pay my bills and have a little fun,” or “Not nearly enough to do everything I’d like to do.”
另外,你还可以这样巧妙的回答,“足够支付我的账单以及找点乐子”,或者“也不是完全能够做任何我想做的事”。
2 . Are you still single?
你还单身吗?
Many single men and women in their late twenties and early thirties have heard this one. It’s a question generally asked by a well-meaning relative or close friend who wants you to be happy. However, hearing it over and over will make you anything but happy.
很多二十八九,三十出头的单身男女都被问过这个问题。想要让你幸福开心的好心亲戚或亲密的朋友通常会问这个问题。然而,反复听到这个问题会让人不开心。
If you are still single, tell the person that you haven’t found someone you want to spend your life with, but if you ever do, you’ll get the word out to everyone who needs to know.
如果你仍然单身,告诉他们,你还没有找到想要与之共度一生的人,但是如果你找到了,你会告诉所有想知道的每一个人。
3 . Have you gained (or lost) weight?
你长胖(减肥)了吗?
If the person comes out and asks, your weight change is probably obvious, and chances are you have put on (or lost) a few pounds or more. When someone comes right out and makes this terribly insensitive remark, smile and say, “I’m feeling wonderful. How about you?” That should get the point across that you don’t want to honor the rude question with an answer.

如果有人出来问这个问题,那么你的体重变化可能很明显,可能情况是:你可能长胖了(或是瘦了)几磅或更多。如果有人直接问这个非常敏感的问题,那么微笑着说,“我感觉好。你呢?”这个回答会表明重点,你可不会给这种唐突无礼的问题回敬一个答案

 
4 . How much did you pay for that house?
你花多少钱买的那个房子?
Here is another money question that doesn’t deserve an answer. However, being the polite person you are, you might answer with something like, “I paid the going market value for houses in the neighborhood. It’s a very comfortable house that felt like home the minute I walked in the door.” Quickly change the subject to let the person know you are finished discussing house prices. If he or she still wants to know, the sale of a house is public record, and it can be found later on the Internet.
这是另外一个不值得回答的关于钱的问题。然而,作为一个有礼貌的人,你可能像这样回答,“我在附近以市场价买的这个房子。这个房子非常舒服,我一进来就感觉像在家里一样。”很快的变换话题让这个人知道你停止讨论这个房子的价格。如果他或她仍然想要知道多少钱买的,那么告诉他们房子的出售是有公共记录的,并且可以在网上查到。
5 . When is your baby due?
预产期是什么时候?
If you are pregnant, chances are you have announced it to everyone you want to know. Yet, there are times when women gain weight or wear certain outfits that make them appear pregnant when they haven’t gained an ounce.
如果你是个孕妇,可能的情况是,你已经告诉过所有你想要告诉的人了。然而,会有这种情况:当有些女人长胖了或是她们体重一盎司也没增加而只是穿了特定的衣服让他们看起来像怀孕。
You have several ways to respond to this rude question. You can say you’re not pregnant and let the person (considering, of course, the person is decent enough to be embarrassed), or you may give a date a few years away. When the rude person appears confused, say, “Bill and I thought we’d wait a couple of years before starting a family.” And then don’t wear that outfit again.
你有几个方法可以回答这些无礼的问题。你可以说你没有怀孕,然后让那个人感到尴尬和难堪(当然,考虑到这个人很要面子会感到难堪),或者你告诉他们在未来几年后的某个日子。当这个粗鲁无礼的人似乎很困惑时,说,“Bill和我认为应该再等几年再组建家庭。”然后不要再穿那件衣服了。
6 . When do you plan to start a family?
你打算什么时候成家?
Many newlyweds get asked this question. If a close friend or relative asks, you might want to give an honest answer. However, if the questioner is just a nosy busybody, say that the minute you said your wedding vows, you considered yourselves a family.
许多新婚夫妇会被问到这个问题。如果是一个亲密的朋友或是亲戚这么问,你可能会老实的回答。然而,如果只是一个爱管闲事的人问的,就说你在结婚誓言里面已经说过了,你们已经是一家人了。
7 . More rude questions
更多粗鲁的问题
There is such an abundance of rude questions – and people who ask them – that you could spend all day thinking of answers and quips. Instead of wasting your valuable time, have a few standard replies that work in a variety of situations.
这里有很多粗鲁的问题-人们会问到的-你可能得花一整天冥思苦想答案。你可以学习一些在许多场合都适用的标准答案,而不是浪费宝贵的时间去想。
Here are some examples of how to respond:
下面是一些如何回答的例子:
”Why would you ask such a rude question?”
“你为什么要问这么唐突无礼的问题?”
 ”I have a policy not to discuss that topic with anyone it doesn’t concern.”
我有一个原则就是不跟任何与之无关的人谈论这个话题。
Pause, smile, and say, “Did you really just ask me that?”
稍稍停顿,微笑,然后说,“你真的只是问问我吗?
”I’m not even touching that topic. Let’s talk about something else.“
“我甚至都没有想过那个话题。我们谈点别的吧。”
”Do you realize how rude that question is?”
“你知道那个问题有多么不礼貌吗?”
Take a step back to gain some personal space and say, ”I’m not going to answer that question.”

回避一步以获得些个人空间,然后说,“我不打算回答那个问题。”

 


分享到:


  • 相关文章

热门城市:
区县翻译 :

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询