国际货币制度
国际货币制度(一)
Situation 4
情景 4
Mary Johnson ,an officer of the First National Bank, is discussing the
International Monetary System with one of her businessman clients ,Harold
Black.
玛丽·约翰逊,第一国民银行的高级职员,正和她的一位经商的顾客哈罗德·布莱克讨论
国际货币制度。
Black:I have been reading a great deal recently about exchange-rate
fluctuations ,
布莱克:最近,我读了大量有关外汇汇率浮动、
payment balances ,clean and dirty floats ,and the International Monetary System
.
收支平衡、不受限制的和受限制的汇率浮动以及国际货币制度的材料。
While I generally understand the way foreign exchange markets work,I am not
sure exactly what the International Monetary System is.
虽然我对于外汇市场的机制有了大概的了解,但是对于什么是国际货币制度这个问题还是
不十分清楚。
Johnson:Well,Mr.Black,the term International Monetary System actually refers to
a series of agreements among the major governments and their central banks to
bring order and stability to the international exchange markets.
玛 丽:噢,布莱克先生,“国际货币制度”这一术语实际上是指为了维护国际外汇市场的
秩序和稳定,一些影响较大的政府和中央银行之间所签定的一系列协定。
The most important ,signed in 1944,is called the Bretton Woods Agreement .
最为重要的一个协定是1944年签定的布雷顿森林的协定,
It established the World Bank and the International Monetary Fund.
根据该协定而建立了世界银行和国际货币基金组织。
B:Oh ,so you mean these agreements regulate international exchange rates?
布莱克:那么,您是说由这些协定来管理国际汇率吗?
J:They did until 1971.Up until that time international foreign exchange rates
were pegged to fixed values for gold and the U.S.dollar,
玛 丽:直到1971年,这些协定确实起着这样的作用。在当时,国际外汇汇率是以黄金和美
元的固定价值来定价的,
which was considered to be the key currency .
黄金和美元被分认为当时的主要通币。
B:What happened in 1971 to change this ?
布莱克:那么,1971年时,什么原因改变了这一点呢?
J:The surplus of dollars abroad from foreign aid,capital exports and chronic
balance of payments deficits forced the U.S. to formally suspend gold
convertibility .
玛 丽:由于外援而造成的国外的美元过剩,资本的输出和长期的国际收支逆差迫使美国正
式中止了黄金的可兑换性,
This brought an end to the old Bretton Woods System.
致使旧的布雷顿森林体系宣告结束。
The American Financial System (2)
美国金融制度(二)
Situation 7
情景 7
Mr.Tanaka and the American banker continue their discussion of the financial
and monetary system of the United States .
田中先生和美国银行家继续他们有关美国金融和货币制度的讨论。
Tanaka:I suppose that means that for all practical purposes the Fed controls
the state chartered banks ,too.
田 中:我想,这就意味着,为了实际需要,美国联邦储备系统也控制着各个州立银行。
Banker:Yes,I would say that's correct .The Fed has the final authority on
controlling the supply of money ,
银行家:我年,是这样的。美国联邦储备系统在控制货币发行方面有最终权威,
and that alone has a great impact on any bank .
- 相关文章
随机文章